honvedelem.hu
A békét kell szolgálni és megőrizni

Boldirevkában és Rudkinóban, az I. és II. Magyar Központi Katonai Temetőkben, folytatta oroszországi kegyeleti látogatását Benkő Tibor, Magyarország honvédelmi minisztere. A megemlékezésen a tárcavezető a hősi halottak tiszteletének, emlékük ápolásának fontosságára hívta fel a figyelmet.

snj4661boldirevka.jpgAz 1943. január 12-i doni tragédia a magyar hadtörténelem egyik legnagyobb veszteségével járó ütközete volt. Az eddig fellelt magyar hősi halottak örök nyugalmát kettő sírkert őrzi. A huszonkét évvel ezelőtt létrehozott boldirevkai I. Magyar Központi Katonai Temetőben 8 375 hősi halált halt magyar katona földi maradványait helyezték örök nyugalomra. A tizenhat éve felavatott rudkinoi II. Magyar Központi Katonai Temetőben pedig 20 298 magyar katona és munkaszolgálatos nyugszik.

Emlékük előtt Benkő Tibor honvédelmi miniszter mindkét temetőben koszorúk elhelyezésével adózott. A rudkinói sírkertben tartott megemlékezés alkalmából tizenhét – tavaly augusztus folyamán exhumált – magyar katona földi maradványait is újratemették. Fakoporsójukra a honvédelmi tárcavezető Magyarországról származó földet szórt. A rendezvény során a HM Tábori Lelkészi Szolgálat felekezeteinek képviselői – Totha Péter Joel vezető tábori főrabbi, Oláh Emil ezredes kiemelt vezető tábori lelkész és Takács Tamás ezredes lelkészi karvezető - is megemlékeztek a hősi halottakról.

snj5082rudkino.jpgMint a honvedelem.hu-nak Benkő Tibor fogalmazott, a látogatás egyik fő célja az elesett magyar katonák és munkaszolgálatosok emléke előtti főhajtás és tiszteletadás volt. A másik cél pedig, hogy 2020 májusára, a második világháború lezárásának 75. évfordulójára megteremtsék azokat a feltételeket és körülményeket, amelyek egy, a hősi halottak emlékéhez méltó megemlékezéshez szükségesek. Magyarország honvédelmi minisztere kitért arra is, hogy a két magyar központi katonai temető állapotán jól látható, hogy az Oroszországi Föderáció tisztességesen kezeli az emlékhelyeket, ugyanakkor – ahogy fogalmazott – az idő vasfoga meglátszik a sírkerteken. Éppen ezért eltökélt cél, hogy a második világégés befejezésének hetvenötödik évfordulójára megújítsák a temetők állapotát. „Ami a legfontosabb itt a Don-kanyarban is, és természetesen otthon is, hogy mindig a megbékélés legyen a gondolatunk. Ennek jegyében kell, hogy történjen az elesettek felkutatása, sírhelyeiknek megtalálása, és ennek jegyében kell gondoskodnunk arról, hogy a továbbiakban is méltó tiszteletadás mellett tudjunk végső búcsút mondani. Ez egyúttal üzenet is az otthoniaknak, hogy nem felejtjük el őket. Ők a hazáért tették mindazt, amit tettek, és ezért a legnagyobb tisztelet illeti meg őket” – jelentette ki Benkő Tibor.

Mint a honvédelmi miniszter aláhúzta, a két nemzet közös hadisírgondozó munkálatait nem lehet befejezni, hiszen még nagyon sok olyan elesett magyar katona nyugszik jeltelen sírban a Don vidékén, akik földi maradványait szeretnék megtalálni, hogy végső tiszteletet megadva eltemethessék őket. „Sajnos ez egy hosszú-hosszú éveket igénybe vevő feladat, ebben kell az együttműködést megtalálni, a kölcsönösség elve alapján, az egymás iránti tisztelet és megbecsülés jegyében” – fogalmazott. Elismerése jeléül emléktárgyakat adott át a kölcsönös munkát segítő orosz tisztségviselőknek.

A magyar delegáció tagjai a nap folyamán megkoszorúzták a Gremjacsjebában található szovjet emlékművet, majd megtekintették a közelben található múzeumi tárlatot is, amelynek érdekessége, hogy a kiállított második világháborús – köztük magyar – tárgyak mind a közeli hadszíntérről kerültek elő.

snj5178rudkino.jpgA szerző felvételei



Kapcsolódó tartalom
Kapcsolódó videó
A békét kell szolgálni és megőrizni
Kapcsolódó galéria
A békét kell szolgálni és megőrizni
A békét kell szolgálni és megőrizni / 1 A békét kell szolgálni és megőrizni / 2 A békét kell szolgálni és megőrizni / 3 A békét kell szolgálni és megőrizni / 4
A békét kell szolgálni és megőrizni / 5 A békét kell szolgálni és megőrizni / 6 A békét kell szolgálni és megőrizni / 7 A békét kell szolgálni és megőrizni / 8
A békét kell szolgálni és megőrizni / 9 A békét kell szolgálni és megőrizni / 10 A békét kell szolgálni és megőrizni / 11 A békét kell szolgálni és megőrizni / 12
A békét kell szolgálni és megőrizni / 13 A békét kell szolgálni és megőrizni / 14 A békét kell szolgálni és megőrizni / 15 A békét kell szolgálni és megőrizni / 16
A békét kell szolgálni és megőrizni / 17 A békét kell szolgálni és megőrizni / 18 A békét kell szolgálni és megőrizni / 19 A békét kell szolgálni és megőrizni / 20
A békét kell szolgálni és megőrizni / 21 A békét kell szolgálni és megőrizni / 22 A békét kell szolgálni és megőrizni / 23 A békét kell szolgálni és megőrizni / 24
A békét kell szolgálni és megőrizni / 25 A békét kell szolgálni és megőrizni / 26 A békét kell szolgálni és megőrizni / 27 A békét kell szolgálni és megőrizni / 28
A békét kell szolgálni és megőrizni / 29 A békét kell szolgálni és megőrizni / 30 A békét kell szolgálni és megőrizni / 31 A békét kell szolgálni és megőrizni / 32
A békét kell szolgálni és megőrizni / 33 A békét kell szolgálni és megőrizni / 34 A békét kell szolgálni és megőrizni / 35 A békét kell szolgálni és megőrizni / 36
A békét kell szolgálni és megőrizni / 37
magyar honvéd
honvédségi szemle
Altiszti folyóirat