Ugrás a tartalomhozUgrás a menüpontokhozUgrás a lábléchez

Úttalan afgán utakon

Szöveg: Dánielné Vígh Krisztina |  2008. november 19. 9:50

Mikor elindultunk Camp Pannoniából még úgy hittük nem fog ki rajtunk semmi. 165 kilométer 11 óra alatt: kisebb pihenőkkel folyamatosan haladtunk tervezett úti célunk, két távoli járás felé. Utunk nagyobbik része hegyek közt vezetett, kanyargós szerpentinen, amely leginkább a teherautót vezető sofőrök számára jelentett kihívást.

Az út felfelé és lefelé is nagyon keskeny, két autó nem vagy csak nagyon nehezen fér el egymás mellett. Ráadásul figyelni kell a gyalogosan közlekedő emberekre is. Ez az egy út vezet át a 2875 méter magas hegyen és nekünk nem volt más választásunk, hogy a két járást megközelítsük.

Az első éjszakát Khost Wa Fereng járásban Mulwah településen töltöttük. A helyi kormányzó beengedett bennünket egészségügyi központjukba. Reggel hét óra felé pedig elindultunk, amiért jöttünk. Feladatunk volt a különböző CIMIC-anyagok kiosztása. A helyi súra vezetője választotta ki, melyek azok a családok, akik leginkább a segítségünkre szorulnak.

1595881823
Mikor megérkeztünk már vártak bennünket. A családok öt kiló ruhaneműt – magyar családok által felajánlott kabátokat, nadrágokat, pulóvereket, gyermekruhákat – 20 kg élelmiszert – 2,5 kg rizs, 8 kg liszt, 2 kg rizs, 2 liter olaj, 1 kg cukor, 1,5 kg csicseriborsó és 0,3 kg tea – valamint takarókat kaptak.

Aztán a második napunkon beköszöntött a tél… Éppen a megfelelő időpontban érkeztünk, hiszen a hó egész nap esett, gyerekek és felnőttek egyaránt fáztak. Téli ruhájuk sokszor ugyanaz, amit nyáron hordanak, csak egy plédet magukra terítenek még. Van, hogy télen is papucsban, zokni nélkül járnak.

1595881824
A 2007–2008-as tél folyamán nagyon sokan megfagytak, vályogházaikban sok esetben fűtés sincs. Ott sem volt, ahol mi töltöttük az éjszakát. Ezek az emberek földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkoznak. Munkahelyük tehát kinn a szabadban van, fizetést nem kapnak, pénzük abból lehet, amit megtermelnek és eladnak.

A második település is Khost Wa Fereng járásban van, az ide vezető út kisebb-nagyobb patakokkal, folyókkal keresztezett. Elgondolkodtató, hogy hogyan lehet megközelíteni Doaw települést egy nagyobb áradás esetén. Ide is csak ez az egy út vezetett. A falu rendőrségére mentünk, hogy a leginkább rászorulóknak kiosszuk a csomagokat. A súra itt is várt bennünket kész listával a családokról.

1595881824
Minden állomásunkon 75 vagy több család életét próbáltuk egy kicsit könnyebbé tenni. Valójában nem tudom mekkora segítség ez, de ezek az emberek minden kicsinek nagyon tudnak örülni és nagyon hálásak mindenért, amit kapnak.

A második járás Guzorgah-e Nur, Jahaw falujában élő rászoruló emberek is ugyanazt kapták, mint Mulwah településen. Katonáink lepakolták az előre elkészített csomagokat gépjárműveinkről, majd megkezdtük az osztást. 300 csomag élelmiszert, 200 csomag ruhát és 200 takarót osztottunk szét.

Visszaindulásunk elég kalandosra sikerült. Egy teljes napig esett a hó. A szerpentinen felfelé haladva egyre több lett a hó. Lassan araszoltunk, a biztonságos átkelés volt a fontos. Nem számított mennyi idő alatt érünk át, csak átérjünk. Fenn a hegytetőn egy rendőri ellenőrzőpontnál még megálltunk, plédeket és termoszokat adtunk a helyi rendőröknek, akik nagyon hálásak voltak, hiszen a tavasz még messze van.

CímkékCIMICPRT