Ugrás a tartalomhozUgrás a menüpontokhozUgrás a lábléchez

1918. augusztus 24.

2018. augusztus 24. 18:00
1599192043
A Hírmondó ma ismét litografálva jelenik meg. (Eredeti naplóm ennek a mai számnak első hírét hozza, de mert ezt a számot naplómhoz mellékeltem, itt bemutatom azt életnagyságban,mind a két oldalának teljes leírását adva.)

HÍRMONDÓ. Szibériai naplap hadifoglyok számára. Előfizetési ár hetenként 1 rubel 50 kopek. Szerkesztő Sándor Zoltán. Szerkesztőség: 180 sz. barakk. Berezovka, 1918 augusztus 24., szombat. 41. (110.szám)
A békéről. A tegnap ismét megindult „Pribaltiszkája Zsizn" című lap írja. „Pétervárról érkezett hírek szerint a központi hatalmak és az Entente államok béketárgyalásokat folytatnak Svájcban. A német követség a béketárgyalások hírét megerősíti. (A hír közelebbi forrása és dátuma hiányzik.)
Verchneudinsk elfoglalása. Aug. 20-án d.u. 3 órakor az ideiglenes kormány előretolt osztagai rövid ideig tartó lövöldözés után elfoglalták Verchneudinsk állomást. A tanácscsapatok aug. 20-án délelőtt, közvetlenül az állomás elfoglalása előtt távoztak sietve a városból. A vörösökkel teli vonatok az utolsó pillanatban 3-5 percenként indultak el az állomásról Csita irányába. A menekülők között kitört példátlan fejvesztettség az ideiglenes kormánycsapatnak módot nyújtott arra, hogy a bajkáli ezred összesen 67 emberből álló előretolt osztagával csaknem lövés nélkül foglalja el az állomást. A megérkezett csapatok, melyek, mint velünk közlik, 19 napig gyalogoltak, néhány napi pihenőre a városban maradnak. A tanácscsapatok üldözésére kevésbé fáradt osztagokat küldtek. Uralmuk utolsó pillanatában a bukófélben levők kegyetlenül éreztették erejüket a lecsukottakkal. Aug. 20-án éjjel közülök sokat agyonlőttek azon a címen,hogy föllázadtak a tanácskormány ellen. Mondják, hogy ilyen módon 20 embert végeztek ki. A város elfoglalása percében a letartóztatott fehéreket a fölszabadítók kibocsátották. A városi tanács két tagját a menekülők magukkal vitték. A Centro Szibir aug. 18-án menekült el. A városban maradt végrehajtó bizottság aug. 19-én kb. egymillió rubelt vitt el magával a nép pénzéből. Az állampénztárból a visszavonuló csapatok több mint 300 000 rubelt raboltak el. A város élete a fölszabadítók megérkeztével azonnal új képet öltet. Az üzletek kinyíltak. A fölszabadító csapatok egyik parancsnokát, Usakov ezredest, ki győztes serege harcaiban elesett, tegnap délben ünnepélyesen eltemették. A város parancsnoka Zilov kapitány lett. A fehérek és cseh tótok harmadnapra elfoglalták Petrovszki Zavadot. A városban ma erősen elterjedt a hír, hogy Csita is elesett. Mi volt Miszovajánál? A bolseviki hadsereg megsemmisüléséről Miszovaja alatt már részletek is érkeztek. Az itt harcoló kormány és cseh tót csapatok két részre oszlottak, és Haid alezredes parancsa értelmében támadásba mentek át. Makov alezredes Bojárszkoj és Roszolszkoj állomások között partra szállott és a bolsevikiek útját Verchneudinsk felé elvágta. Pepoliaev ezredes a miszovajai országúton kerülte meg őket. Maga Haid alezredes a vasútvonalon haladt. A kormány- és cseh-tót csapatok erős csapással megtörték az elkeseredetten védekező ellenséget és menekülésre késztették. Gazdag hadizsákmány és sok fogoly került kézre. Eddig 42 vonatot, 500 lovat, sok könnyű- és nehézágyút, nyerget, nagy mennyiségű gépfegyvert, két páncélvonatot, egy páncélautót, néhány személyautót, rengeteg fegyvert számoltak meg, élelmiszeren és le nem mért cukron kívül.
Európai-Oroszországból. Oroszországban jelenleg központi kormány alakításán fáradoznak. A kormány az Alakuló Gyűlés szamarai tagjaiból tevődik össze. Táviratilag jelentik, hogy az orosz halálzászlóalj, mely a francia fronton Lachwicky tábornok parancsnoksága alatt harcolt a szövetségesek osztagaival együtt, összesen mintegy 86 000 ember, Oroszországba megy, hogy a bolsevikiekkel fölvegye a harcot. A bolseviki magyar kaland véget ért. Aug. 5-én a biki kerület is megtisztult. Ugyanez idő alatt megtisztult az Irkutszktól Kirenskig terjedő terület is, éppúgy, mint a Léna folyó partja.
Az „Izvesztia" jelenti, hogy Odesszába osztrák-magyar hajókon osztrák és török csapatok érkeztek. Az ideiglenes kormány csapatai és a cseh tótok aug.20.ig a bolseviki uralom alól felszabadították a szamarai, szimbirszki, urali, ufai és orenburgi kormányzóságokat. Kazán bevételénél 650 milliós aranykészletet találtak. Az elfoglalt területeken a pénzügyi nehézségek megszűntek. Péterváron kolera dühöng. Novo-Nikolajevszkben és Tomszkban szintén fordultak elő koleraesetek. Az ideiglenes kormány a szibériai határon karanténeket állított fel és megtiltotta a határ átlépését a menekülőknek.
A „Szibirszki Raszvjed" írja, hogy Ukrainát a németek végképen meg fogják szállni. Ukrajna helytartója Lipót bajor herceg lesz., ki már el is utazott Kievbe. A littaui tartománygyűlés a hercegi koronát Errich hercegnek ajánlotta fel. A herceg az ajánlatot elfogadta. A szibériai földmivelésügyi minisztérium jelenti, hogy Szibériában 3 834 000 pud élelmiszerfölösleg van. A szibériai ideiglenes kormány miniszterelnöke jelenti, hogy a szibériai pénzügyi helyzet jelentékenyen javult. A minisztertanács elrendelte a halálbüntetés eltörlését Irkutszk város területén. A kormánycsapatok Kazánt aug. 7-én foglalták el. (Prib Zsizn.)
Táborélet. A Hírmondó mai számával folytatja a megszakadt heti előfizetés példányait. Miután a legutóbbi előfizetési héten 4 példány jelent meg, a mai (5.) és a holnapi (6.) szám után, hétfőn új előfizetési hét kezdődik. Tehát azok az előfizetések, melyek a keddi számmal jártak volna le, a vasárnapi számmal fognak lejárni. A Hírmondónak orosz és cseh lapokban gazdag híranyag áll rendelkezésére. Az elmulasztottakat tőlünk telhetőleg pótolni fogjuk. Az őszi bajnokság II. napján, holnap vasárnap az V. és VIII. Baon játszanak egymással. A mérkőzést, mely ½ 6 órakor kezdődik, Hebák hadnagy vezeti. A Csárdáskirálynő ma esti fölújításán a főszereplők közül Valigurszky először játssza Stázi és Hutflesz Rohnsdorf szerepét, a zenekart Winter vezényli. A díszleteket György festette. A zene az eredeti zongorapartitúra alapján teljes finálékkal bővült. A sakkverseny állása a XVI. nap után:13 Schweiger (2), 12 ½ Langer, 12 Hidy (1), 11 ½ Bíró, Tenner, 11 Graber, 10. Adler, 9 ½ Kappler, 9 Jónás (2), Liscsák (1), 8 ½ Lustig, 8 Tódor, 7 Wchl, 6 ½ Kaszycki (1), Maurer, 4 ½ Blumenkranz, 3 ½ Kuruc, Schatz. A „Trabuccó hercege" díszleteit Gerő és Szánthó festik. A bemutató előadást keddre tervezik. Monopol kávéház a 75. barakkban. Habos kávé és friss sütemények. Angol, Toussain Langenscheidet keresek franciáért. Cím a kiadóban. Kun étterem a 119. barakkban. Ízletes magyar konyha. L, Illustration 1917-es füzetei darabonként 1 rubeljával eladók. Cím a kiadóban.

Ey számban ennyi szenzáció, szintes sok is az idegeknek. Van mit megtárgyalni, van téma és a témákkal izgalom, vita, szellem, élet. A földre nyomott plennitársaság kezd ismét magához térni, a színházak rögtön teljes gőzzel feküsznek neki, s folytatják ahol abbahagyták, a tiszti kaszinó, a barakk-kávéházak, -éttermek (persze egy kis nagyzolással), sportolás meg van engedve, csak a magánkávéházakat záratják be. Az állomáson egy vörös tiszti transzport áll, csupa volt muszka tiszt, legkisebb rangú köztük a praporcsik. Előkelő társaság.

Ma reggel a felső tiszti tábornál egy magyar vörösgárdistákból álló lovas patrul jelent meg, akik Miszovájáról menekültek, s úgy mondják olyan régen jönnek, hogy már azt hitték a tengerhez fognak kilyukadni. A szerencsétlenek, mikor meghallják, hogy már itt is régi fehérek az urak, elsápadnak és visszavágtatnak az erdőnek, ahonnan előbukkantak. Ezek is szép halottak lesznek rövidesen, hacsak nem sikerül nekik valahol megtelepedniük és eltemetkezniük az Isten háta mögött, mint a 48-as vén huszárnak s társainak. A Darki táborbeliek meg egy hogyát pillantottak meg teljes fegyverzettel ballagva a tábor felé. Nyugodtan felelte a csodálkozva kérdezősködőknek, hogy megy megadni magát. Ugyanígy jár nálunk egy fegyveres muszka vörös is. Az éhség bekényszeríti a táborba, s ott a foglyoktól értesülve társai rettenetes sorsáról, kétségbeesve kérdezi tőlük, mert szegény muzsikesze felmondja a szolgálatot: „Mit tegyek hát?" „Tedd le a fegyvert és menj haza a faludba!" – tanácsolják a fiúk jóakarattal. „Ott tudják, hogy vörös voltam és feljelentenek!". Nehéz eset. „Menj hát akkor valami kitájhoz" – biztatják, okosabbat nem tudva mondani neki. Le is tette aztán a puskát és elballagott Berezovka falu irányában. Egy másik hogyáról beszélik, hogy fegyveresen szépen lejutott anélkül, hogy valaki hederített volna reá, egészen az állomásig ahol az ottani fehér katonák közé tolakodott. „Mit akarsz itt?" – kérdik tőle. „Idejöttem, hiszen én is vörös vagyok", mondja a mi jámbor hogyánk, aki úgy el volt maradva a világtól hogy még azt sem tudta mi a különbség a fehérek és a saját kokárdája között, a fehéreket is vörösöknek nézte, csak a nadrág és blúz hasonlóságát nézve, mert hát neki ez volt az első. Persze azonnal viszik szegényt.

Egy főhadnagyunk kora hajnalban kelvén a téglagyári elhagyott s félig romba dőlt épületfalak közül négy muszkát látott kikecmeregni s az erdőben eltűnni. Felszerelésüket már elhányták valahol, s most egymást ehetik meg a tajga mélyén. Eljöttek a bűnhődés keserves órái, a rövid pünkösdi királyság örömei, hej, de drágán fizeti meg sok ember! Csak az a sajnos, hogy nem azok fizetnek rá legjobban, akik igazán megérdemlik, nem a felbujtók s a címeres gazemberek, hanem a hiszékenyek, a puha emberek, az orruknál vezetettek, kiket legtöbbször csak az éhség hajtott a vörös zászló alá, akik odaálltak volna akármiféle lobogó alá, csak kenyeret kapjanak. Bizonyos, hogy igen sok becsületes, hiszékeny ember fizet most nagy árat, talán az életét, ezek maradnak a bajban, míg a körmönfont csirkefogók, a valóban elvetemültek a markukba röhögnek, s valahol jó messze járnak Csita felé, vagy jó helyen húzódtak félre.

Az itteni kórházban dekkol pl. Fried és Kende, két magyar zsidó tiszt, kikről úgy hírlett, hogy Irkutszkban vezető szerepet vittek a vörösök között. Le is tartóztatták már őket, de Fried már kimosta magát s szabadon engedték, mert minden megjelent cikket névrokonára, a másik Friedre, a zászlósra és dicső bajkáli admirálisra tolt. Kende „szerkesztő úr" még egyelőre pácban van.