1456, 1956 – 555 Years, 55 Years A déli harangszótól a pesti srácokig – angol nyelven a nagyvilágnak
Szöveg: honvedelem.hu | 2011. április 12. 14:07A Zrínyi Média munkatársai új meglepetéssel álltak a magyar történelem hívei elé. A mai napon digitális könyvtárunkban – ekonyvtar.zrinyimedia.hu -, angol nyelven megjelentettük új könyvünket:
S a pesti srácokért, a forradalomért szorul össze a világ szíve 1956 októberében, s vérzik is érte 1956. november 4-től: második fél évezredünk végének e gyönyörű pillanata úgy vesztes, hogy győzedelmesen megváltoztatja a világ jövőjét, a nemzetközi zsarnokságot kudarcra ítélve.
Könyvünk megjelentetését az Európai Uniós elnökségünkre időzítettük. Angolul, a világnak 1456-ról és 1956-ról, 555 évvel ezelőtti, és 55 évvel ezelőtti heroikus küzdelmünkről, mely megmentette, megváltoztatta Európát, jövőjét. A könyv kinyomtatott változatát április végétől adjuk azok kezébe – a kormány, a Honvédelmi Minisztérium, a Külügyminisztérium, Magyarország politikai és gazdasági, kulturális képviselőinek átnyújtva -, akik ezekben a hónapokban a magyar politika fénykorát idézve szervezik Európa közügyeit, s továbbíthatják e könyvet is külföldi partnereiknek. Múltunkkal is tisztelgünk Európának és Magyarország 1115 évének – csakúgy, mint január végén az 1000-1100 years ago – Hungary in the Carpathian Basin című könyvünkkel, benne 1456 és 1956 fél évezreddel korábbi történelmi társával, a 907-es győztes pozsonyi csatával.
A „From the Noon Bell… előszavából:
„Hemingway híres regényének címe “Akiért a harang szól". E cím idézet John Donne angol költő Meditációjából, melynek közismert sorai szerint “Senki sem különálló sziget; minden ember a kontinens része, a szárazföld egy darabja".
Ötszáz évvel Nándorfehérvár ostroma után, 1956 őszén a magyarok egy elnyomó és brutális kommunista rezsim ellen fogtak fegyvert. Ezúttal a végső győzelem esélye nélkül küzdve vették fel a harcot Budapest utcáin a forradalom eltiprására érkező szovjet csapatokkal.
A magyar történelembe vetett misztikus hitünk nélkül nem lehet megérteni, hogy az egész Európát megvédő Magyarország-Nándorfehérvár 1456-ban, és ugyanazon ország egy másik folyóparti városa, tehát Magyarország-Budapest 1956-ban éppen 500 évvel később hogyan teszi oda egész vérző testét Európa védelméért, s az első ízben győz, a másodikban elvérzik, s éppen ezért győz. E misztikum nélkül nem lehet megérteni, hogy e sorok írása közben Nándorfehérvár, a déli harangszó 555., és Budapest, a szabadság vérbe fojtott, de elfojthatatlan szava 55. évfordulóját ünnepeljük.
A honfoglalás óta mindannyiunk apjának, Árpádnak a sírja milyen közel van az övéhez? – a felejthetetlenség szivárványszép íve alatt."
S végül álljon itt az alábbi idézet, mindent elmond:
John Sadovy, a Life amerikai magazin fotósa, aki 1956-ban Budapesten fotózta a harcokat és a szörnyűségeket:
„Ekkor az idegeim felmondták a szolgálatot. Könnyeim végigfolytak az arcomon. Három évet szolgáltam a háborúban, de amit ott átéltem, semmi volt ehhez a borzalomhoz képest."